Frână Shimano Sora R3000 față CS49 10,5/12,5/18/27 mm piuliță (R50T2)
Etriere de frână rutieră Sora. Performanțe de frânare cu 20% mai mari decât modelul anterior. Potrivit pentru anvelope cu lățimea de până la 28C.
Tip: ROAD, Greutate totală a pachetului: 316g, Față, Negru, SLR - SHIMANO Linear Response, CS49 10,5/12,5/18/27mm, Plăcuțe de frână: R50T5, Material: Aluminiu / Oțel
SHIMANO SORA este cel mai atractiv și mai energic set rutier cu 9 viteze care a fost vreodată fabricat în istoria companiei SHIMANO. Spirit sportiv cu un design elegant și curat. SORA folosește tehnologii din seturi superioare pentru începători, dar și pentru cicliști ușor avansați pentru care confortul și fiabilitatea sunt alegerea numărul unu.
| DATE TEHNICE: | |
|---|---|
| Tip | Rutier |
| Ambalare | Față (complet) |
| Montare frână | Standard |
| Material | Aluminiu/Oțel |
| Greutate totală a pachetului | 316g |
| Locație | Față |
| ID produs | 47687 |
Buna ziua,
Frânele Sora se vor potrivi pe roți cu anvelope de pietriș de 40t?
mulțumesc
Dobrý deň,
Nebudú, max. šírka plášťa ktorú zvládnu je 28c a pre 40c takéto brzdy nie sú.
Bună ziua, ce plăcuțe de frână ar trebui să comand pentru aceste frâne?
Mulţumesc
Dobrý deň,
Sedieť Vám budú:
https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-spaliky/shimano-ultegra-6700-brzdove-klatiky.html
https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-spaliky/bbb-bbs-01d-roadstop-delux-brzdove-gumicky.html
https://www.mtbiker.sk/shop/komponenty/brzdy/brzdove-spaliky/force-brzdove-spalky-cestne-ultegra-7797.html
ATENȚIE
Informații despre instalarea, reglarea și înlocuirea produselor care nu se găsesc în manualul de utilizare pot fi obținute de la locul de achiziție sau de la un distribuitor. Manualul dealerului, destinat mecanicilor de biciclete profesioniști și experimentați, poate fi găsit pe site-ul nostru web (https://si.shimano.com).
Pentru siguranță, citiți cu atenție acest „manual de utilizare” înainte de utilizare, respectați-l pentru o utilizare corectă și păstrați-l pentru a-l putea consulta oricând.
Următoarele instrucțiuni trebuie respectate întotdeauna pentru a evita vătămările corporale și deteriorarea fizică a echipamentelor și a mediului. Instrucțiunile sunt clasificate în funcție de gradul de pericol sau de deteriorare care poate apărea în cazul utilizării incorecte a produsului.
PERICOL - Nerespectarea instrucțiunilor va duce la deces sau vătămări grave.
AVERTISMENT - Nerespectarea instrucțiunilor ar putea duce la deces sau vătămări grave.
ATENȚIE - Nerespectarea instrucțiunilor ar putea duce la vătămări corporale sau deteriorarea fizică a echipamentului și a mediului.
AVERTISMENT
- Deoarece fiecare bicicletă poate fi controlată ușor diferit în funcție de model, învățați tehnica corectă de frânare (inclusiv presiunea asupra manetei de frână și caracteristicile de control ale bicicletei) și funcționarea bicicletei dumneavoastră. Utilizarea incorectă a sistemului de frânare al bicicletei poate duce la pierderea controlului sau la cădere, ceea ce ar putea duce la vătămări grave.
- Nu dezasamblați și nu modificați produsul. Acest lucru poate cauza funcționarea defectuoasă a produsului, puteți cădea neașteptat și vă puteți răni grav.
- Nu utilizați frâna față prea puternic. Dacă faceți acest lucru, roata din față se poate bloca și bicicleta se poate răsturna înainte, provocând vătămări grave.
- Deoarece distanța de frânare necesară va fi mai mare pe vreme umedă, reduceți viteza. Trageți frânele din timp și ușor. Puteți cădea sau vă puteți lovi și vă puteți răni grav.
- O suprafață umedă a drumului poate face ca anvelopele să piardă tracțiunea. Pentru a preveni acest lucru, reduceți viteza și trageți frânele din timp și ușor. Dacă se întâmplă ca anvelopele să piardă tracțiunea, puteți cădea și vă puteți răni grav.
- Nu permiteți ca uleiul sau grăsimea să ajungă pe plăcuțele de frână. Mersul pe bicicletă cu ulei sau grăsime pe plăcuțele de frână poate cauza funcționarea defectuoasă a frânelor și poate duce la vătămări grave din cauza unei căderi sau coliziuni.
- Nu utilizați cablul de frână dacă este ruginit, destrămat sau crăpat. În caz contrar, este posibil ca frânele să nu funcționeze corect.
Răspunsuri la întrebări despre livrare, plată, siguranță, retururi, garanții și altele.

comparativ cu frânele mele anterioare (modolo corsa), o mare diferență în opțiunile de reglare
Tradus automat
Nahodená, no ešte nevyskúšaná, no nemal by to byť problém.
Traducere cu GoogleAfișează originalul
Perfektný brzdný účinok.
Traducere cu GoogleAfișează originalulFrâne grozave
Tradus automat
Super
Traducere cu GoogleAfișează originalul